当功夫熊猫、圣诞老人从影像和传说中跳到童书里,会带来怎样的惊喜?当西游记、梁山伯与祝英台等中国经典文学母本变得既能看又能听,东方美学如何一步步融入当代小读者生活?
今天,2018第六届中国上海国际童书展迎来了周末大客流,现场人声鼎沸,家长孩子席地而坐共同捧读,书架和摊位上的热门童书被火速清空。许多读者惊喜地发现,一批中外超级IP在上海童书展集中亮相,勾起一波波“回忆杀”。
比如,无数孩子魂牵梦绕的“圣诞老人”住在哪?几岁了?如何在短时间内派送那么多礼物?“我小时候就特别喜欢圣诞老人,芬兰小朋友也都很喜欢圣诞老人,好像圣诞老人离我们特别近。但芬兰作为圣诞老人的故乡,却没有一本专门讲圣诞老人故事的书。所以,三四十年前我就萌发了创作一本圣诞老人故事的念头。”芬兰国宝级图画书作者毛里·库纳斯说。于是,就有了经典之作《圣诞老人 耳朵山的秘密》。在这之后,库纳斯又创作了两本书,分别是《圣诞老人 十二件神奇的礼物》和《圣诞老人 魔法鼓》,合为《圣诞老人》系列,被翻译成近30种语言,孩子们把库纳斯称为“圣诞先生”。
《圣诞老人》
[芬兰]毛里·库纳斯 著
蒲公英童书馆·贵州人民出版社
书中描述了圣诞老人居住在芬兰拉普兰地区的耳朵山上,他已经很老很老了,他的身边有一群聪明能干的小精灵帮他制作分发给孩子们的礼物。尽管有小精灵的帮忙,但给世界各地的孩子派送礼物也几乎是不可能完成的任务,不过库纳斯认为,圣诞老人的工作,是有一点圣诞节的魔法的,自然可以顺利完成。
这位获奖无数的作家,到目前为止出版了40多本书,这些书在36个国家,以35种语言出版发行近900万册。而在《圣诞老人》三部曲中他最喜欢的是《十二件神奇的礼物》,当时库纳斯住在美国洛杉矶,他特别想家,想念芬兰,就把所有的思念都体现在这本书里。故事里面的主人公就是库纳斯自己。书中的场景,如建筑房子等都是真实存在的。而很多故事也是库纳斯小时候听到过的,都存在于他的记忆中。在网络不发达的时候,库纳斯都是去图书馆借书查阅资料的,最长的一次,借了八个月,拿回家里慢慢琢磨,也会去博物馆看当时的照片。
在圣诞老人的形象设定上,库纳斯觉得“他并不是芬兰传统明信片上所画的那样,留着长长的胡子,头上戴着毛皮帽子,背着白桦树皮做的大箱子,在森林里行走。圣诞老人应该更像美国漫画和电视里那个吃得圆滚滚的、戴着红色帽子,总是面带笑容的形象。”这位老态龙钟但每天散发着愉快心情的圣诞老人,最终变成了“芬兰民间传统的神秘邋遢流浪者和国际公认圣诞老人的混合体”。
“整个《圣诞老人》系列传达着简单的美好。这三本关于《圣诞老人》的故事,我瞄准了十年,今年才终于有机会引进出版,它们看起来是讲圣诞老人,其实更是讲埋在每个人心里的那个秘密,只有相信秘密的存在,人生才多了许多乐趣,这个秘密就是‘童话’的力量。”该书责任编辑、蒲公英童书馆总编辑颜小鹂说,库纳斯是一位很会讲故事的“儿童”,他心里住着无数顽皮又纯洁善良的孩子,每个孩子都在故事里讲述着他们内心所想的事。大人可以在里面看到儿童时期的自己,瞬间重回童年;孩子们看他的故事,每一个细节都是他们所想所为。
《夏洛的网》彩绘注音版
[美] E·B·怀特 著 任溶溶 译
上海译文出版社
在朱克曼家的谷仓里,快乐地生活着一群动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊。然而,一个最丑恶的消息打破了谷仓的平静:威尔伯未来的命运竟是成为熏肉火腿。作为一只猪,悲痛绝望的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运了,然而,看似渺小的夏洛却说:“我救你。”于是,夏洛用自己的丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,彻底逆转了威尔伯的命运,终于让它在集市的大赛中赢得特别奖,和一个安享天命的未来。但,这时,蜘蛛夏洛的生命却走到了尽头……
小猪威尔伯和蜘蛛夏洛的故事,牵动了许多大小读者的心,并多次被搬上银幕和舞台。上海童书展现场,《夏洛的网》彩绘注音版由上海译文出版社童书中心推出,“为儿童织就一张爱的大网”《夏洛的网》亲子悦读会上,亲子阅读专家赵小华说,E.B.怀特一生写就了三部享誉全球的儿童文学作品,除了热度最高的《夏洛的网》,还有《精灵鼠小弟》《吹小号的天鹅》等。他把人的美德和尊严,以及人类应该怀有的美好盼望和理想透过文字告诉了孩子。
在《夏洛的网》里,小蜘蛛夏洛解码了友谊的真谛,道尽了生命的价值和意义;《吹小号的天鹅》则是一则极具说服力的成长寓言;而在《精灵鼠小弟》里,小不点斯图尔特则能教会孩子如何过勇敢、积极、有尊严、有追求的生活。该书编辑朱昕蔚介绍,发行短短两个月间,京东等网络电商平台评论从几条突破到一万条好评,充分说明了经典童书的魅力,也让编辑们看到了同一个IP针对不同需求开发不同版本的必要性。
童书展现场,国际知名IP令人应接不暇。十年前,梦工场将立志成为武林高手的熊猫阿宝搬上大银幕,“中美混血”、笑料十足的阿宝俘获了一大票人心。电影公映十年后,华东理工大学出版社牵手美国环球影视公司旗下梦工场动画公司,联合打造《梦工场经典电影双语阅读·功夫熊猫》系列双语图书,在童书展甫一亮相,就十分抢手。这也是梦工场动画加入环球影业大家庭之后的首次出版合作。
系列双语图书以三部《功夫熊猫》电影为蓝本,包括一套三本书,中文部分翻译由有丰富中西文化背景的学者张积模担任。华东理工大学出版社社长张辉说,梦工场动画里的主角,不论是熊猫阿宝、绿怪史瑞克、话痨驴子还是马达加斯加里的四大怪咖,各自有缺点,看上去和普通人相似,都是小人物的成长故事,让读者在欢笑之余,激活追求梦想的动力。
与此同时,《胡桃夹子与四个王国》同名双语图书、漫威系列双语阅读章节书也第一次和小读者们见面。后者选取了漫威宇宙中十位富有特色的超级英雄,讲述了一个个精彩刺激的冒险故事。此前,华东理工大学出版社与美国迪士尼公司还合力开发了“迪士尼大电影双语阅读”“迪士尼英文原版”“星球大战”等一系列图书产品。
除了欧美大热的动漫形象,中国经典文学名著也频频进入童书出版界,成为许多绘本、故事书的灵感宝库。
《贺超叔叔说西游》
贺超 编著 播音
一米阳光·长江少年儿童出版社
比如,几乎每个中国家庭都耳熟能详的《西游记》,新添了“既能看又能听”的创意版本。今天,由一米阳光童书馆策划、长江少年儿童出版社推出的《贺超叔叔说西游》亮相上海国际童书展,将西游的故事放在中国神话的大背景下来讲。盘古开天、女娲补天、夸父逐日、后羿射日、大禹治水、嫦娥奔月、哪吒闹天宫等传统神话故事都与西游记有机串联起来,全书尽可能贴近孩子的认知。
比如,没有盘古开天,就没有西游记的世界四大部洲;没有女娲娘娘剩下的补天石,就很难向孩子讲明白,为什么孙悟空一出世就带着那么一股子仙气儿。再比如从石猴诞生到美猴王的过程,书中设计了很多小的成长节点,无论是吃桃,还是摸水帘洞的金光字,都让孙悟空的蜕变有迹可循。
“说西游,到西游,西游开初有石猴。天地养,日月晒,花果山上猴子怪。吃仙桃,闯水洞,老君提字留仙气”。书中穿插了诗词、“西游小课堂”等创意板块,把西游中的知识点和科学知识结合起来,为孩子们打开想象力之窗,扫描二维码还能听作者讲故事。“对于这部西游的改编,我和团队梳理了市面上的版本,各有优劣,我们的改编原则是,充分尊重原著,有据可依、有章可循,在可能的范围内扩写和想象,用当代孩子能够接受的方式来讲述经典。”贺超说。
《梁山伯与祝英台》(第2版)
唐亚明 编 于虹呈 绘
小活字·中信出版集团
《梁山伯与祝英台》是兼具浪漫色彩和现实主义的故事,从古到今深深感动着读者。新生代插画家、博洛尼亚国际童书展插画奖获奖作者于虹呈,将皮影元素创新融入了绘本创作,把传统艺术风格与原创绘画技法结合,让孩子的绘本阅读成为一次独一无二的艺术体验。
“图画的起稿与设色两方面,参考了国画工笔技法,以线稿为底,在宣纸上着色,参照传统皮影的刀法,刀刻镂空出图画轮廓,移步易景的构图,将梁祝故事凝结为17个绝美场景。”于虹呈说,书中引入了古代神话中的怪兽与神明,隐秘地诉说着人物的喜怒哀乐,带给孩子更多天马行空的想象。
读故事前,家长还可以扫描二维码,聆听扬琴表演艺术家郭敏经典作品《梁祝》,让孩子感受古典音乐的熏陶,听、读、看有机结合。
编辑“包子哥哥”王子豹给孩子们分享代代相传的民间故事“梁祝”,小朋友们在听故事之余,也亲自动手做了一只美丽的“手工蝴蝶”, 现场绘本被一扫而空。
此外,绘本场景的选择思路借鉴了传统戏曲,如“草桥结拜”“哭坟化蝶”“十八相送”等。画面综合了多种传统美学风格的创作方式,文字由小活字总编辑唐亚明撰写,吸收了传统地方戏剧越剧的特色,配合画面中的形式感,在人物的对白中加入文言文特点,图文相互共鸣。
一起来看看,在上海童书展现场,还有哪些大家喜闻乐见的经典形象吧!
对于德鲁斯·泰勒这个名字,或许人们并没什么印象,但如果听到下面这段俨然相声“贯口”的台词,想必会让很多80后倍感熟悉——“这就是巴巴爸爸、巴巴妈妈、巴巴祖、巴巴拉拉、巴巴利波、巴巴伯、巴巴贝尔、巴巴布莱特、巴巴布拉伯!”
巴巴爸爸形象由法国漫画家德鲁斯·泰勒和他的妻子安娜特·缇森所创作。“巴巴爸爸经典系列”第一本《巴巴爸爸的诞生》出版于1970年,此后很快风靡整个欧洲乃至全世界。截至目前,“巴巴爸爸系列”中文版图书共出版47册,累计销量超750万册。
“在山的那边海的那边有一群蓝精灵。他们活泼又聪明,他们调皮又灵敏……”这首欢快的歌曲是我们童年时期经常吟唱的,这群有着又圆又大的眼睛、戴着奇特帽子的蓝精灵深深印在童年记忆中。
20世纪80年代蓝精灵动画片风靡中国,2008年动画片原著漫画中文版也和国内读者见面了。一时间,蓝精灵成了聪明勇敢、团结协作、热心助人的代名词。
作者贝约年轻时曾画过一部连环画《卓汉和皮威》,讲述两个男孩的奇遇。故事风趣幽默,立即获得大批读者关注。1958年他创作的“蓝精灵”以配角的形象第一次出现在这个连环画里,无数读者爱上了蓝精灵、蘑菇屋、蓝莓酱、小板凳,他们强烈要求贝约单独为蓝精灵多写一些故事。
今年是蓝精灵诞生60周年,接力出版社推出了蓝精灵60周年珍藏套盒,30个机智、冒险、幽默、温暖的蓝精灵故事都浓缩在里,让小读者过足蓝精灵瘾。新书《蓝精灵冒险故事》共4册,写给每个有冒险精神的孩子。
帕丁顿熊电影改编自英国著名儿童文学作家迈克尔·邦德的“帕丁顿”系列。这只小熊总是笨拙地闹出很多笑话——不小心滑倒在蛋糕上,把果酱面包掉在皇家卫兵锃亮的皮靴上,……孩子总被他可爱又可笑的举止逗得哈哈大笑。小熊帕丁顿的形象,实际上是二战中流离失所的儿童的缩影。为了躲避二战中的轰炸,1939年约有80万名英国儿童被送出城镇,这些年幼的孩子脖子上挂着牌子,手里拎着箱子,离开父母。迈克尔·邦德创作帕丁顿时,虽已是战后和平年代,但他仍深刻记得当年那些孤零零的孩子的身影,所以在小熊身上投射了这份情感。小熊很幸运,孤身在异国他乡遇到了温暖有爱的布朗一家,这也是作者对当年孩子们最温暖的祝愿。
文汇记者:许旸
编辑制作:许旸
责任编辑:邢晓芳
*文汇独家稿件,转载请注明出处。| 均出版方供图