曲终人散。从现在开始,索契冬奥会已经成为一个历史名词。33枚奖牌难以全面展现俄罗斯的强者地位,反倒是那场充满了亲和力与怀旧感、以自嘲手法回应世界的闭幕式,让人们领教了大国的胸襟与自信,不经意间也拉近了彼此的心理距离。
“如果说赛场上的关注点是东道主的肌肉与力量,那么闭幕式所演绎的可以称之为铁汉柔情。”路透社最感兴趣的是,性格棱角分明的俄罗斯人竟能在如此盛大的场合“卖一回萌”。“奥运五环标志又一次呼之欲出,等等,观众面前依然只有四个圆环,但随着第五个圆环缓缓打开,他们很快明白这是怎么回事,看台上顿时爆发出笑声与掌声。”路透社对于俄罗斯的“自我纠错”颇为赞赏,“轻松幽默的气氛胜过了华丽壮观的开幕式场景,东道主不再拘泥于强化一个无所畏惧的大国形象。”
为了加深人们的索契记忆,美国广播公司选取了闭幕式上最值得回味的一些片段,其中就有那个故意残缺的奥运五环。“出其不意的诙谐艺术,整座体育场都被逗乐了,就连普京也露出了会心一笑。”另一个注定被奉为经典的环节是吉祥物米沙熊含泪“吹”灭了燃烧的圣火,跨越时空阻隔,呼应34年前的莫斯科夏季奥运会。这一次,夜空中弥漫的不再是悲伤,而是发自内心的骄傲。
在《芝加哥论坛报》看来,索契冬奥会闭幕式的主旨是让外界熟悉俄罗斯的新面孔。“一个月来,东道主应付着流浪狗、未完工的酒店以及恐怖主义的威胁,直到闭幕之际,他们紧绷的脸部终于松弛下来。”文章指出,告别的派对复制了开幕式的思路,绚丽多姿的舞蹈表演、脍炙人口的作家音乐,这些无外乎是对俄罗斯文化历史的致敬。美中不足的,是作为主角的运动员们,在大部分时间都是安静的看客,仿佛在参加大学的讲座。
俄罗斯国家通讯社俄塔社援引了总统普京在接见本国代表团时的发言,“你们继承了俄罗斯的伟大传统,既可以为世界制造惊喜,也能给人民带来快乐。”他强调举办索契冬奥会的目的是塑造一个崭新的、多面的、开放的俄罗斯,未来还将争取其他国际体育办赛机会,“我希望索契的比赛场馆与基础设施都能被再次利用。”假设冬奥是一份考卷,俄罗斯人究竟答得怎样,加拿大广播公司在转播闭幕式时给出了积极的评价:“无论组织工作还是竞赛成绩,东道主都是赢家。”
《纽约时报》依旧以擅长的政治视角切入,“为什么有那么多人不愿认可索契冬奥会的成功之处?也许这在某种程度上代表了普京的权力与影响力。”文章提到了美国总统奥巴马拒绝出席冬奥会,并且指派多名同性恋运动员加入美国代表团(俄罗斯出台过反同性恋方案),这让国际奥委会主席巴赫很是为难,“我们不希望看到这样的局面,体育不应该被政治化。”
文汇报记者 黄春宇