1972年9月25日,北京正值秋高气爽。时任日本首相的田中角荣率领着230人组成的庞大代表团抵达北京首都机场。与半年前尼克松访华时的欢迎场面相比,此时的首都机场更加热闹:停机坪上站满了欢迎群众和穿着鲜艳衣服的中小学生。田中角荣走下舷梯,周恩来总理走上前与他热情握手。田中角荣见到周恩来时有些紧张,因为他深知:自己面前的是世界闻名的外交家。他略显拘谨地对周恩来说:“我叫田中角荣,今年54岁,当了日本首相,请多关照……”随后,田中角荣被安排在了当时钓鱼台国宾馆条件最好的18号楼,周恩来总理亲自送田中首相到了住处。
周恩来总理的热情和周到让田中角荣十分感动,再加上本身对周恩来的敬佩,田中角荣的一个细节让当时在场的中日人士印象深刻:到宾馆后,周恩来总理去脱自己的风衣,因为周总理战争年代胳膊受过伤,脱风衣时显得有些吃力。田中角荣见后,抢在了旁边工作人员前面,主动过去帮助周总理脱去风衣。总理急忙说:“不行,不行,你是客人,怎么能让你来替我脱风衣呢?”田中角荣讲了一段很有感情的话,他说:“你把我安排在国宾馆18号楼,这几天我就是这里的主人,你就是我最尊贵的客人,我应该为你服务。请允许我帮助你把风衣脱了。”
当晚,周恩来总理在人民大会堂宴会厅主持欢迎宴会,出席宴会的共有600多人,超过了尼克松访华的规模。周恩来总理在欢迎宴会的致辞中说:自从1894年以来的半个世纪中,日本军国主义者侵略中国,使中国人民遭受了重大灾难……前事不忘,后事之师。这样的经验教训,我们应该牢牢记住。
宴会开始的气氛很融洽,但在田中角荣致答谢词时出现了不愉快的场面。田中角荣在致答谢词中,对中方的安排表示了感谢。紧接着,他说他代表日本政府对过去给中国人民“添了麻烦”表示歉意。当日本翻译说出“添了麻烦”这句话时,宴会厅里发出了一片“嗡嗡”的议论声,气氛顿时紧张起来。中方认为,这个说法太轻飘飘了。
在第二天正式会谈的时候,周总理严正地向田中角荣指出了这个问题的严重性。当时田中解释说,他的话里面已经有道歉的含义。但周总理说,不小心把女孩子的裙子弄脏了,才说“添了麻烦”,这个说法没有对战争作出深刻的反省,在中国人民中是通不过的!
为了让日本方面清楚地了解中国政府对战争责任问题的重视态度,周总理列举了日本军队在战争期间杀害了大量中国人和造成巨大战争破坏的事实,并很严肃地对田中说:“日本军国主义给中国人民造成了这么多的伤害,怎能一句‘添了麻烦’就能了事?连一点反省的意思都没有?”对此,田中没话好讲,只能说:“正因为有这一背景,所以我才来到了北京,而不是您去东京。”田中角荣解释说:“日文‘添了麻烦’一词是诚心诚意地表示谢罪之意,而且包含着保证以后不再重犯和请求原谅的意思。如果你们有更适当的词汇,也可以按你们的习惯改。”毛泽东在会见田中角荣时也问他:“麻烦的问题是怎么解决的?”田中回答说:“按照中国的习惯来改。”
就这样,经过双方最后的几次会谈和磋商,在之后的《中日联合声明》前言部分中,这段内容最后由大平正芳外相表述为:“日本方面痛感日本国过去由于战争给中国人民造成的重大损害的责任,表示深刻的反省。”
作者:王梦悦
编辑:卫中
责任编辑:李婷
*本文摘自《 人民文摘 》2015年第2期