郭娴、杨驰马、华颂善、贺锦丽、司嘉怡、孟达文……不了解的人,看到这些名字,第一感觉都会以为是地道的中国人。但据《世界新闻网》报道,这些名字都来源于在美国参选公职的政治人物,出身与华人毫无关系,却都给自己起了一个“以假乱真”的中文名字。
据报道,随着华裔选民投票的增长,为了在竞选中打响知名度,防止没有“官方”中文名导致翻译出现不同版本,非华裔的政客们也开始给自己起标准的中文名字,尤其是在旧金山地区。
一切的缘起是2003年,Kamala Harris在旧金山参选检察官。她的华人好友苏荣丽请父亲为她起了一个中文名字——贺锦丽。贺锦丽成为旧金山首位拥有中文名的非华裔公职候选人后,在当地中文媒体中产生了很大影响,从此在旧金山平步青云。如今已经被誉为“女版奥巴马”“民主党的锦鲤”,一路扶摇直上,成为了总统的热门候选人。
此后,起中文名来讨一个好兆头开始在政客中间蔚然成风。
最初还有不少简单的传统“音译”,比如Leno起名里诺,Breed起名布里德。然后求“美名”的情况越来越多,比如参选旧金山地方检察官的白人李多福(Leif Dautch)、前密尔比达市长艾和谐(Jose Esteves)、前库比蒂诺市长马弘利(Orrin Mahoney)。还有的名字求“人如其名”,让人一看就能记住,比如身高2.04米的加州参议员威善高(Scott Wiener)。
有些文雅的中文名,甚至把真华人也比了下去。
比如2018年的旧金山教育委员选举中,就有陈嘉澄、李智灵、马文龙、石美亚和崔伟纳等候选人的名字。最终当选三人,分别是高励思、莫力加和卢佩思。然而八位参选人,全部都不是华人。两位如假包换的正牌华人,招霞和苗丽娟,则没有竞选成功。
▲现任旧金山市议员马兆明、杨驰马、华颂善,其中只有马兆明是华人
就连和华裔关系并不紧密的官员,也开始有起中文名的流行趋势。比如2018年初,麦法恩接任旧金山市长之后,委任了一名从未在中文媒体上露面过的Catherine Stefani接替自己过去的职位。Catherine Stefan马上起了一个中文名字“司嘉怡”,寓意管理得美好、让人开心。布里德上任旧金山市长之后,也委任了从未被中文媒体报导过的Vallie Brown接任自己的职位,Vallie Brown马上有了中文名字——浦慧理。
不过,起中文名也有很多禁忌,不是所有名字都行得通。旧金山选务处的中文发言人李懿庄表示,候选人提供的中文名,有一条规则是不得与知名人士相似,例如给自己起名梵高、毕加索之类。
那么“张学友”可不可以呢?虽然可能美国人不太了解“张学友”,李懿庄表示,她会报告上去,并详细解释张学友是谁。
编辑:吴钰
责任编辑:柳青
*文汇独家稿件,转载请注明出处。