Yin Yang: La dynamique du monde
Cyrille J.-D. Javary
Albin Michel
(2018年4月出版)
乍看书名,你肯定会纳闷,法国出版社为什么要出版一本和“阴阳”有关的书,难道此“阴阳”非彼“阴阳”?不用疑惑!这里的“阴阳”,的的确确就是指中国道家文化的一部分,可以说是中国人日常思维的根基。
其实,很多西方国家对中国传统文化和宗教颇感兴趣,法国同样如此。随着不同文明之间的深入交流,西方对中国的了解不再只是停留在美食、书法等层面,而是深入到博大精深的中国哲学。但一个法国学者真能把握住这个棘手的题材吗?要知道,有时候就连中国人自己都说不清楚何为“阴阳”。作者的简介可以打消我们所有的疑虑。
西里尔·雅瓦利,生于1947年,大学时代开始学习中文,多次来华学习。1985年,他在法国创立易经研究会,翻译过数本和中国传统思想有关的书籍,如《易经,变之书》《龙的韧性:中国文化的根基》《易经的齿轮》等。
今年4月出版的这本新书仍与易经有关,不过是以“阴阳”为切入点。作者先指出一个有趣的现象,中文中,“阴阳”可看作是一个词组,而在西方语言中,会把“阴”和“阳”割裂为两个单词,思维的差异由此产生。阴和阳不是完整体,也不是独立存在的,而是你中有我、我中有你,世界是在永远变化的,一刻不停。
作者用深入浅出的语言,带领法国读者进入博大精深的中国道家思想。阴和阳是一体的,那我们看待任何事物的目光也应保持动态。比如,冬天不仅是冬天,它会转变为夏天,之后又过渡到秋天、冬天……万物都有过去和未来,不应就此为其定性。书中列举了上千个例子,帮助读者更好地理解中国思想。如果说中国思想和西方的传统思维产生碰撞,作者表示,为何不能换个角度来思考呢,或许能借助中国思想来更好地处理日常问题,还能以更加柔性的视角来看待世界。
为本书作序的达尼埃尔·埃利西夫是汉学家,她写道:“这本书会掀起一场小小的革命,它会矫正我们的认识和情感……”
作者:小涂
编辑:王秋童
责任编辑:薛伟平
*文汇独家稿件,转载请注明出处。