尼克先生的全名是Nicholas Chrimes,《剑桥:大学与小镇800年》(以下简称《大学与小镇》)的著者。柯瑞思是他的中文名字,日常倒不见用,他乐于朋友们称他尼克(Nick),电邮落款也是Nick,但通常不是孤零零,而是Nick with best wishes、with affection,有时with the leader(此处leader指代他的太太)等等。这么说的意思是,他的邮件,包括但不限于仅只就事论事,他有各种方式让你感受到他的礼貌、真诚与爱心,更时不时让你莞尔,甚至捧腹。
与尼克的结识,很有戏剧性。四年前甫至剑桥不久,叶落枝疏,已然初冬。外面寒意凛凛,心却是热的——初来乍到,什么都新鲜,而好奇心是会产生热量的。那天早上, NVS(Newcomers and Visiting Scholars,剑大专为来访“新客”们设立的公益组织)安排参访耶稣学院对面的诸圣教堂(All Saints Church),毫不犹豫,我从剑桥南的住处,踏着刚购入的二手单车,奋力爬坡,一路向北,近半个小时赶到教堂。还是晚了。大约二十余人,正随一位手持文件夹的本地银发男士参观。半道儿加入,不知所以,心思不免有些散漫。
忽然,不知哪位同行者提起,说导游的书里也有介绍这座教堂,就是《大学与小镇》那本书。什么?!我一下跳起来,他,就是写那书的那个人?为今早参观,昨晚睡前还临时抱佛脚,半夜捧读呢!不由想起多年前《围城》风靡之时,钱锺书先生关于蛋与鸡的名言——不恰当的比方,这下是见到那只下蛋的“母鸡”了吗?真不敢相信!那是一本怎样的书呀!行前匆忙至极,对剑桥,除却其盛名所知无几,赶巧友人推荐,拿到手未及打开就带上飞机。但这些日子的不时翻看,已意识到:它不是通常意义上的指南宝典攻略小红书,而是一部具有这些功能又超越其上,从文化历史到宗教女性,到园艺、运动,以至学生的调皮捣蛋,史料丰赡笔调风趣,一部有料的书。兴奋激动地请求合影,尼克慨然接受。日后相熟,不免为当时情形难为情——这对惯于保持距离感的英国人来说,实在唐突。尼克自是理解,也不忘补一句,你们中国人,初次见面好像也不大会拥抱吧!
作为导游者的尼克,并非一般意义上的——他是蓝牌导游(Blue Badge Guide,英国国家级导游,通过语言、文化、历史等科目严格考试方可获得资格,通常按小时收费,价昂),更是蓝牌中的蓝牌。比如国王学院礼拜堂华丽的彩绘玻璃,初见只觉目眩神迷,尼克则一边遥指一边配以局部放大图片娓娓道来,其上《圣经》故事居多,但仔细看,动物植物的题材也出现了,惟妙惟肖;而教堂门厅里精雕细刻的石灰石来自诺曼底卡昂市,教堂建造者则来自德意等欧陆诸国。如是种种表明,这座剑桥地标建筑并非纯英式,而是具有欧式风情,欧洲改革与人文主义思潮印迹历历可见。由是他说,剑桥大学今天的面貌形成,除了本国文化传统,其实世界其他地方的影响也同样深远,抱持某种狭隘的优越感已经不合时宜。这样的态度,事实上贯穿于《大学与小镇》一书。
来到有小卢浮宫之称的剑桥菲茨威廉博物馆(Fitzwilliam Museum),那好比到了尼克家:注意脚下,这地毯布陈,像家里的客厅吧?看这幅哈代画像,绘于作家去世五年前(1923年),他是有名的作家,人却很矮小,画家特意仅画头像,衣饰夸大,以凸显其伟大的思想者形象;再看凡代克(Anthony van Dyck,1599-1641)的人像画,半身,手呢?那是因为,当时颜料很贵,如果还画上腿部,就要费更多颜料了!馆里早期的珍本书籍,大多只有每页开头用红色?蓝色也很少见?同理,说明当时的红、蓝颜料稀缺,物以稀为贵呀!来,这边有德加的画,画洗衣女,妓女,她们的交流方式?——倾听。旁边这幅,一位男士,在给他的一位盲人朋友读报,这是男人之间的方式——倾诉!有细节,也有思考。尼克强调,回看艺术史,有一条颠扑不破,那就是艺术总跟金钱走 (Art follows the money),英国不出产优秀画家是有利益作祟,作为先富起来的国家,英国人有了钱,不怎么资助本土艺术家,宁愿雇用欧陆如法国、意大利优秀画家来英伦,凡代克就是一例。其后美国亦如是,到今天,艺术收藏热转到中国了。边看边讲,不时馆内人士经过,尼克点头微笑,作为听讲者,实实在在的VIP待遇!
读书写作导游,是尼克;网球场上奔跑挥拍,也是尼克。尼克打的网球,不是草地网球(lawn tennis),而是真实网球(real tennis)。夏日的一天,尼克约我与友人(他邮件友情提示,最好有人与你同行,不然你一人在场外太孤独!)去观赏,球场就在大学图书馆后一座建筑内,读书累了正好去换换脑子。空间高大的室内,水泥硬化地面,尼克介绍,这类网球运动当今只在英法美澳有,他先带我们到二楼,高处俯瞰球场全貌:看吧,法国大革命,就是在这样的网球场启幕!雅克·路易·大卫,拿破仑御用画师,有幅名作《网球厅宣誓》(Tennis Court Oath),生动描绘了这一历史时刻。1789年6月20日,被法王路易十六赶出的577名法国第三等级国民会议代表,和少数第一等级代表,临时决定在凡尔赛宫附近的室内王家网球馆开会(因为当时已经下雨),宣誓不制定宪法决不解散。法国大革命序曲由此奏响。尼克补充说,这种网球当时已是王权的象征物之一,属贵族运动。一场球下来,虽说外行看热闹,尼克的球技显非一日练就。
事实上,不止我一人,尼克的中国朋友圈可不算小,他对中国、中国文化有感情,多次提起并发表文章,申明凡尔赛和会对中国的不公正,将青岛从德国转入日人之手引致“五四运动”的爆发。这些年,每逢金秋时节,他都会来访,北至哈尔滨长春,中经青岛郑州,南至广州成都,京沪一头一尾,各地大学、书店演讲,带来有关剑桥、英国乃至欧洲的文化飨宴,亦深度体验华夏风土人情。每每离家月余,城市乡间,风尘仆仆,却乐此不疲,应约撰写关于乌镇的英文新著跑来跑去中亦已出版。
《大学与小镇》的扉页,尼克写道,此书“献给我挚爱的妻子纳琳和孩子们”。他们夫妇育有四子,两男两女,去年夏天大女儿成婚,尼克发来现场录影和照片若干。一场典型的英式乡村教堂婚礼,但见其着西装打领结,风度翩翩,牵着爱女的手步入教堂,笑容满面,他却称自己,像个精疲力尽的泰迪熊,并配毛绒泰迪小照一张。而面对两百多名宾客,尼克婚礼致辞说了什么?当众朗诵了一位14世纪中国女诗人的诗!随后,他发来诗的中英版本:瞧,讲中国故事推广中国文化,我有多尽力!诗是管道升写的,为断其夫书法家赵孟頫纳妾之念而作。如此诗意的方式传情达意,多么聪慧的女性,搁到今天,当事人大概就会直接给律师打电话吧。不过,婚礼上我可没讲这诗的背景,不能给女儿造成困扰呀,尼克不忘说。
上月,有位画家朋友到剑桥办展并讲学,告曰尼克,请他届时到场相见。尼克立时回复已标记日历表,并要送书给友人,征询送中文还是英文版。不意友人发回照片,《大学与小镇》已在案头枕旁。未见其人,已见其书!以书为媒,书缘天成,怎能不由衷赞美一下写书的人?我据实相言,尼克却不吝溢美,回报夸奖我的英文,且为不懂中文而自愧。接着说,你知道一则古老的笑话吗?是说年轻小伙儿学外语的最佳途径。笑话出自意大利人(他们自称最佳情人,我们英国人可不以为真),他们建议“找一个长发飘飘的词典”(to find a dictionary with long hair)。可是,你瞧,我上了年纪,又是幸福的已婚人士,可还有什么机会呐?落款“来自一位也曾年轻的朋友”,噢,括号里还叮嘱一句:看吧,再有两周我就68岁,你们可以开始琢磨琢磨,未来人生会走向何处啦!
真是该考虑了!那时,能活成尼克的样子吗?著书查资料,一整天泡在图书馆,每日写作字数限定;蓝牌导游志愿者,让一砖一瓦一草一木都大有来头;还养猪,坦言送养了一年的猪仔去屠场路上会短暂歉疚,又对动物保护主义者的女儿拒绝共享表示无奈;也养鸡,自产鸡蛋制作蛋饼是拿手早餐。学人与农人,静与动,在他身上奇妙地融为一体,没什么违和感。
或许,正像去岁回英前,尼克机场作别所言,他就是这样一个漫游者(peripatetic),一位漫游于大地与历史,漫游于中英文化之间的摆渡人吧。
2019年4月8日改定于青岛
作者:刘群
编辑:李伶
责任编辑:舒明 谢娟
*文汇独家稿件,转载请注明出处。